سلست باکینگهام؛
نغمه ای نو برای ترانه های کهنه/ سلام «سلطان قلب‌ها» از زوریخ پل/ سلست باکینگهام، خواننده ایرانی-آمریکایی که پیش‌تر با آثار انگلیسی‌زبانش در اروپا و آمریکا شناخته می‌شد، حالا با پروژه‌ای متفاوت وارد دنیای موسیقی فارسی شده است. این پروژه که از شهریور ۱۴۰۳ آغاز شده، به بازخوانی ترانه‌های نوستالژیک فارسی می‌پردازد و با استقبال چشم‌گیر مخاطبان فارسی‌زبان در فضای مجازی همراه بوده است. سلست که در خانواده‌ای با پدری آمریکایی و مادری ایرانی در زوریخ به دنیا آمده و د...
Pol Plus ۱ سال پیش
۰۰

پل/ سلست باکینگهام، خواننده ایرانی-آمریکایی که پیش‌تر با آثار انگلیسی‌زبانش در اروپا و آمریکا شناخته می‌شد، حالا با پروژه‌ای متفاوت وارد دنیای موسیقی فارسی شده است. این پروژه که از شهریور ۱۴۰۳ آغاز شده، به بازخوانی ترانه‌های نوستالژیک فارسی می‌پردازد و با استقبال چشم‌گیر مخاطبان فارسی‌زبان در فضای مجازی همراه بوده است.

سلست که در خانواده‌ای با پدری آمریکایی و مادری ایرانی در زوریخ به دنیا آمده و در کشورهای مختلفی زندگی کرده، اکنون با وجود اینکه خواندن و نوشتن فارسی را به خوبی نمی داند، با تسلط کامل به فارسی محاوره‌ای، ارتباطی عاطفی با ریشه‌های ایرانی‌اش برقرار کرده است.

نخستین قطعه‌ی پروژه، بازخوانی ترانه «اگه یه روز بری سفر» از فرامرز اصلانی بود و دومین آهنگ «سلطان قلب‌ها» از عارف، هم‌زمان با نوروز ۱۴۰۴ منتشر شد. هر دو ویدئو با تنظیمی مدرن، فضایی احساسی و سبک اجرایی ساده اما تاثیرگذار، بازخورد بسیار مثبتی در میان نسل‌های مختلف ایرانی، به‌ویژه ایرانیان خارج از کشور، دریافت کردند.

این پروژه بدون کمپین‌های تبلیغاتی گسترده و صرفاً با حمایت اینفلوئنسرهای ایرانی در سراسر جهان، به‌صورت ارگانیک گسترش یافته است. انتخاب هوشمندانه ترانه‌ها، تلفیق سنت با مدرنیته و احترام به روح اصلی آثار، از این پروژه تنها یک بازخوانی ساده نساخته، بلکه آن را به پلی میان نسل‌ها و فرهنگی‌ها بدل کرده است.

سلست در حال بررسی ادامه‌ی پروژه با بازخوانی ترانه‌های بیشتر است؛ حرکتی که نشان می‌دهد موسیقی، با درک فرهنگی و نگاهی انسانی، می‌تواند مرزها را درنوردد و خاطرات را به تجربه‌ای جمعی بدل کند.


۰۰
نظرات (0)
.
برای استفاده از مطالب پُل+، داشتن «هدف غیرتجاری» و ذکر «منبع» کافیست. تمام حقوق اين وب‌سايت نیز برای شرکت پُل+ است.